🦡SubsOsadki1Возможны Осадки (3с.1ч.) - Настольная Ролевая Игра (Fallout Pnp) С Братцем Ву [Wld0tuzjrtm]

WEBVTT

00:00:05.900 --> 00:00:07.163
[Братец Ву]: Привет, ребята, с вами Братец Ву.

00:00:07.223 --> 00:00:10.805
[Братец Ву]: Сегодня мы продолжаем наши приключения во вселенной моего Фоллаута.

00:00:10.845 --> 00:00:20.310
[Братец Ву]: Напомню, именно моего Фоллаута, поскольку это не тот Фоллаут, с которым вы, возможно, знакомы по играм, или, может быть, даже по книгам, или, может быть, даже почему-либо ещё.

00:00:20.350 --> 00:00:21.491
[Славик Одессит]: Незнакомы.

00:00:21.511 --> 00:00:23.332
[Братец Ву]: Или, может быть, даже незнакомы.

00:00:23.352 --> 00:00:24.892
[Братец Ву]: Это не тот Фоллаут, с которым вы незнакомы.

00:00:26.113 --> 00:00:49.493
[Братец Ву]: Марина Бонзаец, Андрей Волков И вернувшийся в сибирский Леминг.

00:00:49.533 --> 00:00:49.973
[Братец Ву]: Откуда ты?

00:00:49.993 --> 00:00:51.754
[Братец Ву]: Он издалека вернулся, я даже не знаю откуда.

00:00:51.774 --> 00:00:53.395
[Братец Ву]: Откуда ты вернулся, расскажешь, нет?

00:00:53.415 --> 00:00:55.176
[Сибирский Лемминг]: С Сибири.

00:00:55.216 --> 00:01:00.319
[Братец Ву]: То есть ты в Сибири жил, потом ездил в Сибирь, вернулся из Сибири в Сибирь, сейчас я сейчас в Сибири.

00:01:00.399 --> 00:01:02.600
[MJ Ramon]: Сибирь большая.

00:01:02.620 --> 00:01:04.101
[MJ Ramon]: Все логично.

00:01:04.260 --> 00:01:06.542
[Сибирский Лемминг]: Можно и поездить.

00:01:06.882 --> 00:01:13.526
[Братец Ву]: Значит так, вы закончили на том, что вы сейчас находитесь в поселении, которое называется у нас как?

00:01:16.848 --> 00:01:17.728
[Сибирский Лемминг]: Это ты должен помнить.

00:01:17.748 --> 00:01:18.609
[Марина Банзаяц]: Гнездо?

00:01:18.649 --> 00:01:21.551
[Братец Ву]: Нет, я-то помню, я вас поверяю.

00:01:21.671 --> 00:01:24.052
[MJ Ramon]: Не обманывай, я слышу, как ты ищешь и вижу.

00:01:24.152 --> 00:01:26.154
[Братец Ву]: Нет, я просто смотрю, где тут ваши имена.

00:01:26.214 --> 00:01:32.497
[Братец Ву]: Он называется именно Гнездо и представляет из себя Рамон по твоим воспоминаниям.

00:01:32.537 --> 00:01:34.659
[Братец Ву]: Что это такое?

00:01:34.719 --> 00:01:36.740
[MJ Ramon]: У нас что, домашнее задание сегодня?

00:01:37.400 --> 00:01:38.201
[Братец Ву]: Рамон.

00:01:38.221 --> 00:01:39.121
[Братец Ву]: Конечно.

00:01:39.261 --> 00:01:52.966
[MJ Ramon]: Я помню, что это место, где проживает... Люди и паразиты в симбиозе, у них там мир-у-мир и вообще какие-то хипстеры там и хиппи собрались.

00:01:52.986 --> 00:01:54.507
[Братец Ву]: Хорошо, дальше продолжит Андрей Волков.

00:01:54.527 --> 00:01:57.129
[Братец Ву]: Как вы тут очутились, Андрей, по-быстрому только, не как любишь?

00:01:57.249 --> 00:02:01.392
[Андрей Волков]: Ну как, нас привели сюда они.

00:02:01.412 --> 00:02:02.553
[Славик Одессит]: А как вы очутились в будущем?

00:02:04.600 --> 00:02:08.601
[Славик Одессит]: А, ну ты даешь, это же Гришко, а тут сначала самого.

00:02:08.661 --> 00:02:09.982
[Братец Ву]: Ну ладно, я сам-то расскажу.

00:02:10.002 --> 00:02:16.524
[Братец Ву]: Значит, наши герои начали еще в альтернативной нашей реальности примерно в конце 90-х годов.

00:02:16.564 --> 00:02:21.786
[Братец Ву]: В Америке был какой-то вирус, мозговые паразиты сожрали почти всю Америку.

00:02:21.866 --> 00:02:25.127
[Братец Ву]: На фоне этого напали китайцы, началась ядерная война.

00:02:25.147 --> 00:02:30.088
[Братец Ву]: Наши приключенцы смогли скрыться в ядерном убежище, где впали в анабиосах.

00:02:30.108 --> 00:02:32.029
[Братец Ву]: Они думали на 5 лет, пока не развеются осадки.

00:02:32.829 --> 00:02:35.331
[Братец Ву]: Потом Рамон упал куда-то.

00:02:35.411 --> 00:02:36.131
[Сибирский Лемминг]: Я стул положил.

00:02:36.171 --> 00:02:38.972
[Братец Ву]: Выпал из посадок.

00:02:39.073 --> 00:02:48.618
[Братец Ву]: После этого случайно так получилось, что стрелка часов перевелась на 200 с чем-то лет, и сейчас они находятся в далёком будущем.

00:02:48.658 --> 00:02:51.099
[Братец Ву]: Чтобы спасти тело Рамона, его мозг был пересажен.

00:02:51.119 --> 00:02:54.841
[Братец Ву]: Мне такое ощущение, что я рассказываю, знаете, как в сериалах таких латиноамериканских.

00:02:54.861 --> 00:02:56.161
[MJ Ramon]: В прошлой серии.

00:02:56.202 --> 00:02:56.262
[Хроон]: Да.

00:02:57.262 --> 00:03:04.828
[Братец Ву]: Тело Рамона было... Из тела Рамона мозг был пересажен в робота, а из тела дедушек, который был с ними, мозг был пересажен в собачку.

00:03:04.848 --> 00:03:13.074
[Братец Ву]: И теперь они вот этой вот компанией, в которой, кстати, был ещё врач, которого сегодня не будет, это Славик, и был ещё с нами Хронон.

00:03:13.114 --> 00:03:13.975
[Братец Ву]: Кем-то он был, я уже...

00:03:15.851 --> 00:03:16.992
[Марина Банзаяц]: Компутерный художник.

00:03:17.012 --> 00:03:18.213
[Братец Ву]: Художник, да, точно.

00:03:18.233 --> 00:03:19.453
[Братец Ву]: Какой-то Плюш.

00:03:19.553 --> 00:03:20.654
[Братец Ву]: Плюш Скорострел.

00:03:20.714 --> 00:03:23.176
[Братец Ву]: Самая быстрая рука на пустошах.

00:03:23.296 --> 00:03:26.278
[Братец Ву]: Хорошо.

00:03:26.318 --> 00:03:27.579
[MJ Ramon]: Это был хороший комментарий.

00:03:28.619 --> 00:03:29.540
[Братец Ву]: Да, это был отличный комментарий.

00:03:29.560 --> 00:03:31.801
[Братец Ву]: Так мы его и закрепим за ним такое длинное имя.

00:03:31.821 --> 00:03:34.763
[Братец Ву]: Потому что у него быстрострельность, у него умение особое.

00:03:34.803 --> 00:03:39.406
[Братец Ву]: Поэтому мы ему дали такое прозвище.

00:03:39.466 --> 00:03:40.887
[Братец Ву]: И вы все дошли до гнезда.

00:03:42.148 --> 00:03:45.611
[Братец Ву]: В котором благополучно сейчас провели ночь.

00:03:45.651 --> 00:03:46.812
[Братец Ву]: На утро...

00:03:46.892 --> 00:03:47.713
[Сибирский Лемминг]: Загнездились.

00:03:47.753 --> 00:03:47.993
[Братец Ву]: Да.

00:03:48.093 --> 00:03:52.797
[Братец Ву]: Проснувшись, вы заметили пропажу двух своих товарищей.

00:03:52.817 --> 00:04:00.284
[Братец Ву]: Это Плюш Скорострел и врач, которого зовут у нас Элайджа.

00:04:03.295 --> 00:04:07.120
[MJ Ramon]: Я подозреваю, что с ними что-то произошло неладное.

00:04:07.681 --> 00:04:09.624
[Андрей Волков]: Виноваты будут червяки, конечно.

00:04:09.664 --> 00:04:19.375
[Братец Ву]: Первые проблески рассвета пробиваются через зашторенный вход, там такая тряпка висит какая-то грубого плетения.

00:04:20.216 --> 00:04:34.417
[Братец Ву]: И эта тряпка чуть приподнимается, и там вы видите, как двое лысых товарищей, таких солидного вида, то есть, видимо, явно бойцы, заносят еще одного, чуть более тщедушного, уже истощенного, тоже лысый, его кладут к вам и молча уходят.

00:04:36.795 --> 00:04:45.222
[Братец Ву]: И этим тщедушным лысым товарищем, которого вам принесли, является никто иной, как наш Лемминг.

00:04:45.263 --> 00:04:49.366
[Братец Ву]: Который многие уже подозревали, что он лысый.

00:04:49.386 --> 00:04:51.168
[Братец Ву]: И он оказался тщедушным еще к тому же.

00:04:52.169 --> 00:04:57.934
[Марина Банзаяц]: У меня непреодолимое желание потыкать его палочкой.

00:04:58.014 --> 00:04:58.574
[Хроон]: Живой.

00:04:58.594 --> 00:05:01.076
[Братец Ву]: В полусознании.

00:05:01.116 --> 00:05:02.718
[Братец Ву]: Ваши действия, господа.

00:05:04.304 --> 00:05:05.625
[Братец Ву]: Я вам могу нарисовать карту.

00:05:05.645 --> 00:05:08.168
[Братец Ву]: Вы можете пока сначала скорректировать планы, которые у вас были.

00:05:08.228 --> 00:05:09.168
[Братец Ву]: У вас же были какие-то планы.

00:05:09.228 --> 00:05:11.851
[Братец Ву]: Я пока, кстати, открыл на боёвке, потому что есть боёвка.

00:05:12.071 --> 00:05:13.692
[MJ Ramon]: Да, у меня был план.

00:05:13.753 --> 00:05:18.497
[MJ Ramon]: Или можно считать, что я уже пополнил свой запас энергии.

00:05:18.697 --> 00:05:21.099
[Братец Ву]: Нет, ты ещё ничего не пополнял.

00:05:21.119 --> 00:05:21.720
[MJ Ramon]: Окей.

00:05:21.780 --> 00:05:23.101
[MJ Ramon]: Ну, я тогда пойду.

00:05:23.121 --> 00:05:25.423
[MJ Ramon]: У меня свои насущные проблемы.

00:05:25.463 --> 00:05:27.985
[MJ Ramon]: К сожалению.

00:05:28.005 --> 00:05:28.606
[Братец Ву]: Куда ты пойдёшь?

00:05:29.344 --> 00:05:33.008
[MJ Ramon]: Ну, мне тогда местный тон там...

00:05:33.269 --> 00:05:35.571
[Братец Ву]: Пересыпаю чуть-чуть фишки.

00:05:35.591 --> 00:05:39.696
[Братец Ву]: То есть ты один пойдешь без всех, никому ничего не сказав, такой суровый робот взял и ушел?

00:05:39.756 --> 00:05:42.880
[MJ Ramon]: А, черт, да, тут не вижу опасности.

00:05:42.920 --> 00:05:44.442
[Братец Ву]: Или все-таки ты со всеми посоветуешься?

00:05:46.317 --> 00:05:48.258
[MJ Ramon]: Ну ладно, я советую со всеми сейчас.

00:05:48.278 --> 00:05:54.062
[Братец Ву]: В ролевых играх желательно соотносить свои планы со всеми остальными.

00:05:54.102 --> 00:05:58.565
[MJ Ramon]: Можно ли мне отправиться зарядить свой аккумулятор?

00:05:58.605 --> 00:05:59.706
[MJ Ramon]: Кстати, сколько у меня осталось?

00:05:59.726 --> 00:06:00.847
[MJ Ramon]: Я сейчас посмотрю.

00:06:00.867 --> 00:06:03.389
[Братец Ву]: У тебя было что-то типа 80%?

00:06:03.389 --> 00:06:05.090
[MJ Ramon]: Да, у меня 80% заряда.

00:06:05.110 --> 00:06:07.111
[MJ Ramon]: А он как-то тратится там со временем?

00:06:07.131 --> 00:06:12.495
[Братец Ву]: Со временем тратится он достаточно медленно, поскольку там у тебя какие-то ядерные батареи внутри.

00:06:15.750 --> 00:06:24.418
[MJ Ramon]: Мне надо пополнить, потому что если мне нужно кого-то вывести из равновесия, да, застанить кого-то, то я, получается, 20% заряда же трачу, да?

00:06:26.127 --> 00:06:36.134
[Братец Ву]: Да, кстати, сейчас шторка приподнимается и заходит тот самый бандюга, который еще вчера был бандюганом на пустошах, который брал рабов.

00:06:36.154 --> 00:06:38.695
[Братец Ву]: А теперь, видимо, является лидером этого поселения.

00:06:38.736 --> 00:06:40.437
[Братец Ву]: Лицо у него все так же в татуировках.

00:06:40.477 --> 00:06:46.341
[Братец Ву]: Отмечено печатью особого бандитизма раньше было, а теперь оно отмечено печатью покоя.

00:06:46.361 --> 00:06:50.103
[Братец Ву]: На его лице играет легкая улыбка на губах.

00:06:50.143 --> 00:07:04.411
[Братец Ву]: Вот он обращается к вам и говорит, что этот один из их братьев, К сожалению, не смог держать в себе то, что должно было держать, и существо, которое было в нем, погибло.

00:07:04.451 --> 00:07:10.797
[Братец Ву]: Поэтому его отдают вам, делайте с ним что хотите, им он больше не интересен.

00:07:10.877 --> 00:07:13.580
[MJ Ramon]: А нам зачем вы отдаете?

00:07:13.600 --> 00:07:22.773
[Братец Ву]: Он говорит, без вас он все равно погибнет, поскольку он утратил все навыки выживания на пустошах, а вам может пригодиться... в ваших путешествиях.

00:07:22.813 --> 00:07:24.874
[Братец Ву]: Ну, говорит, ладно, я вас оставлю.

00:07:24.915 --> 00:07:27.376
[Братец Ву]: Зайдите ко мне сегодня вечером, возможно, у меня к вам будет разговор.

00:07:27.416 --> 00:07:30.738
[Братец Ву]: Пока осваивайтесь в пределах гнезда.

00:07:30.798 --> 00:07:31.779
[MJ Ramon]: А сейчас какое время суток?

00:07:31.799 --> 00:07:33.420
[Братец Ву]: Сейчас утро.

00:07:33.480 --> 00:07:34.461
[Братец Ву]: Раннее утро.

00:07:34.501 --> 00:07:35.041
[Братец Ву]: Рассвет.

00:07:35.081 --> 00:07:39.985
[Братец Ву]: На улочках вы видите спешащих по своим делам жителей этого гнезда.

00:07:40.005 --> 00:07:41.225
[Братец Ву]: Все они безмятежны.

00:07:41.265 --> 00:07:44.688
[Братец Ву]: Кто-то катит тележку с какими-то продуктами, видимо, с полей.

00:07:44.728 --> 00:07:46.189
[Братец Ву]: Кто-то идет напротив в поля.

00:07:46.249 --> 00:07:48.110
[Братец Ву]: Кто-то несет свой пост.

00:07:48.130 --> 00:07:50.952
[Братец Ву]: Это военные представители гнезда.

00:07:51.432 --> 00:07:55.374
[Братец Ву]: В общем, город полон забот и такой небольшой толчии.

00:07:55.394 --> 00:07:58.996
[Братец Ву]: Но явно здесь не очень много людей живет, если их можно назвать людьми.

00:07:59.016 --> 00:08:04.979
[Братец Ву]: Вы можете сами придумать название, поскольку они себя называют Гнездо и Мы.

00:08:05.319 --> 00:08:07.360
[MJ Ramon]: Гупи.

00:08:07.440 --> 00:08:07.700
[Славик Одессит]: Гупи?

00:08:07.720 --> 00:08:09.761
[Братец Ву]: Почему именно Гупи?

00:08:09.802 --> 00:08:19.785
[MJ Ramon]: Ну, во-первых... Потому что есть Гули, но Гули мы еще не видели, поэтому... Я не знаю, может быть, ты в этой вселенной заменил Гули на этих ребят.

00:08:19.825 --> 00:08:20.747
[MJ Ramon]: Мы ж не знаем.

00:08:22.156 --> 00:08:26.820
[MJ Ramon]: А гуппи, потому что есть такие рыбки безмятежные совершенно, такие губометок делают и все.

00:08:26.860 --> 00:08:28.201
[Братец Ву]: Все согласны с его названием.

00:08:28.241 --> 00:08:31.044
[Братец Ву]: Ты, Рамон, им предлагаешь, давайте звать их гуппи, да?

00:08:31.164 --> 00:08:33.706
[Братец Ву]: Представляете, что вы находитесь в этой ситуации?

00:08:33.746 --> 00:08:38.830
[Братец Ву]: Эта игра, она не такая, как компьютерные игры, в которых вы кликаете мышью и куда-то идете.

00:08:38.870 --> 00:08:44.275
[Братец Ву]: Это игра, которая может потребовать от вас полной рефлексии, и чем больше от вас будет рефлексии, тем интереснее вам будет играть.

00:08:44.295 --> 00:08:46.457
[Братец Ву]: Ну и, соответственно, вашим сопартийцам тоже.

00:08:46.477 --> 00:08:48.078
[Братец Ву]: Поэтому Волков идеальный игрок в эту игру.

00:08:52.017 --> 00:08:55.921
[Братец Ву]: Он сейчас, в этот момент, на самом деле, я думаю, что он сидит и чинит что-нибудь.

00:08:55.981 --> 00:08:57.643
[Андрей Волков]: Ну, надо чинить, конечно.

00:08:57.863 --> 00:09:00.466
[Андрей Волков]: Ты же тогда, Артём, я испортил.

00:09:00.526 --> 00:09:03.068
[Братец Ву]: Кубики кидал криво как-то.

00:09:03.088 --> 00:09:07.052
[MJ Ramon]: В прошлый раз, пока мы все умирали там с этими скорпионами.

00:09:07.072 --> 00:09:08.814
[Андрей Волков]: Ну, тогда я починил нормально.

00:09:08.814 --> 00:09:09.535
[Андрей Волков]: 20% отремонтировал.

00:09:11.596 --> 00:09:18.041
[Братец Ву]: Так, сейчас пока вы еще не начали думать, я бы хотел презентовать такой вот свой мешочек интересный.

00:09:18.081 --> 00:09:20.782
[Братец Ву]: Здесь, не знаю, видно его должно быть, наверное.

00:09:20.822 --> 00:09:25.185
[Братец Ву]: На нем вышивка «Братец Ву», это мне достался этот мешочек с последней нашей сходки в Минске.

00:09:25.225 --> 00:09:26.406
[Сибирский Лемминг]: Это вышивка даже?

00:09:26.466 --> 00:09:29.148
[Братец Ву]: Да, но это вышивка, она механическая, так понимаю, там какая-то машинка.

00:09:29.708 --> 00:09:31.269
[Братец Ву]: Может быть и вручную, я не знаю, мне не признали.

00:09:31.289 --> 00:09:31.910
[Братец Ву]: Скорее всего, механично.

00:09:31.930 --> 00:09:34.212
[MJ Ramon]: Ну, некоторая полиграфия предоставляет услуги такие.

00:09:34.252 --> 00:09:34.952
[Братец Ву]: Ну да.

00:09:34.992 --> 00:09:42.058
[Братец Ву]: Вот, в общем, очень скромный парень пришел, увидел, что там собрались взрослые дяденьки, и оставил мешочки где-то там на периферии и ушел.

00:09:42.078 --> 00:09:45.681
[Братец Ву]: А после этого я их нашел и долго маялся тем, откуда же они здесь взялись.

00:09:45.721 --> 00:09:52.486
[Братец Ву]: Очень классная штука, поскольку в них можно хранить кубики и прочие фишечки.

00:09:52.506 --> 00:09:53.567
[Братец Ву]: Вроде все парни тут на месте.

00:09:53.587 --> 00:09:54.988
[MJ Ramon]: И наркоту.

00:09:55.008 --> 00:09:56.389
[Братец Ву]: Почему наркоту?

00:09:56.469 --> 00:09:58.371
[MJ Ramon]: Ну, удобно же.

00:09:58.411 --> 00:10:02.566
[Братец Ву]: Думаешь... Ну, мне кажется, не очень, но посмотри, какую.

00:10:02.606 --> 00:10:03.926
[MJ Ramon]: Не знаю.

00:10:05.166 --> 00:10:08.067
[Братец Ву]: Ты какую обычно наркоту хранишь?

00:10:08.127 --> 00:10:10.107
[MJ Ramon]: Чай.

00:10:10.127 --> 00:10:12.108
[Братец Ву]: Это иносказательно, для чего?

00:10:12.388 --> 00:10:13.368
[MJ Ramon]: Не для чего.

00:10:13.428 --> 00:10:19.109
[MJ Ramon]: Дахонпауэ я храню в удобных мешочках, чтобы не выветривался.

00:10:19.149 --> 00:10:20.790
[Братец Ву]: Пьёшь пуэр?

00:10:20.850 --> 00:10:22.630
[MJ Ramon]: Дахонпауэ я пью, какой пуэр.

00:10:22.650 --> 00:10:24.690
[Братец Ву]: Что такое дахонпауэ?

00:10:24.770 --> 00:10:27.411
[MJ Ramon]: Большой красный халат называется чай.

00:10:27.802 --> 00:10:30.424
[Братец Ву]: Я что-то вообще не понимаю, что здесь происходит.

00:10:30.464 --> 00:10:31.205
[Хрон]: Я тоже.

00:10:31.225 --> 00:10:35.348
[Братец Ву]: Ты начал про наркотики, потом сказал, что хранит какой-то Дахун Пауэй чай, который оказался большим красным халатом.

00:10:35.368 --> 00:10:36.289
[MJ Ramon]: Ты сказал, пока вы начали думать.

00:10:36.349 --> 00:10:41.053
[MJ Ramon]: Вот я сейчас подтверждаю этот факт, что я лично, по крайней мере, еще не начал думать.

00:10:41.073 --> 00:10:47.738
[MJ Ramon]: Я напомню тем зрителям на Ютубе, которые нас обычно смотрят, что очень рано нам приходится всем собираться.

00:10:47.999 --> 00:10:50.220
[Братец Ву]: Очень рано в час дня в Москве.

00:10:50.240 --> 00:10:51.141
[MJ Ramon]: Очень рано на сядниках.

00:10:51.201 --> 00:10:54.244
[MJ Ramon]: Поэтому я вот такой вот часто не в себе.

00:10:54.264 --> 00:10:55.505
[Сибирский Лемминг]: Просто кто-то любит поспать.

00:10:56.929 --> 00:10:58.149
[MJ Ramon]: Просто кто-то сова.

00:10:58.209 --> 00:10:59.030
[Хрон]: Для него это очень радостно.

00:10:59.050 --> 00:11:04.792
[Братец Ву]: Кто-то любит поспать, сказал Леминку, который сейчас уже, сколько там, в 6 часов вечера.

00:11:04.832 --> 00:11:06.072
[Братец Ву]: Или сколько у тебя, Слем?

00:11:06.112 --> 00:11:06.653
[Сибирский Лемминг]: Ну, я не скажу.

00:11:06.693 --> 00:11:12.315
[Сибирский Лемминг]: Ну, у меня уже вечер, да, но дело в том, что тут же все знают, что я сплю 5 часов в день, поэтому я могу так говорить.

00:11:12.335 --> 00:11:12.795
[Братец Ву]: Как Ленин.

00:11:14.548 --> 00:11:18.089
[MJ Ramon]: У нас уже, кстати, настолка в подкаст превращается постепенно.

00:11:18.109 --> 00:11:18.949
[Братец Ву]: Ну, ничего страшного.

00:11:18.989 --> 00:11:31.993
[Братец Ву]: Так это и должно быть, потому что каждая настолка — это хороший повод провести время вместе с друзьями, пообщаться в том числе, попить чаю красный халат угрюмого китайца.

00:11:32.034 --> 00:11:33.734
[Братец Ву]: Большой красный халат.

00:11:33.994 --> 00:11:35.855
[Братец Ву]: А, большой красный халат, извини.

00:11:35.875 --> 00:11:37.955
[Сибирский Лемминг]: Угрюмого китайца.

00:11:37.995 --> 00:11:39.216
[Братец Ву]: Ну ладно, не суть важна.

00:11:39.236 --> 00:11:46.324
[Братец Ву]: Давайте вернемся в нашу хижину, в которой вы сейчас все... Я вам, чтобы... Лучше представлять, я понял, что вам нужно рисовать.

00:11:46.344 --> 00:11:47.985
[Братец Ву]: Это глинобитная хижина.

00:11:48.025 --> 00:11:48.985
[Братец Ву]: Круглая.

00:11:49.025 --> 00:11:50.306
[Братец Ву]: Которая здесь вот вход.

00:11:50.326 --> 00:11:52.067
[Братец Ву]: Какая-то тряпочка висит.

00:11:52.127 --> 00:11:54.108
[Братец Ву]: Лемминг, ты белый у нас был, да, всегда?

00:11:54.128 --> 00:11:54.808
[Сибирский Лемминг]: Угу.

00:11:54.828 --> 00:11:56.869
[Братец Ву]: Вот ты тут лежишь.

00:11:56.929 --> 00:11:59.610
[Братец Ву]: Зелёный у нас Волков, да?

00:11:59.670 --> 00:12:00.571
[Андрей Волков]: Да.

00:12:01.131 --> 00:12:03.932
[Братец Ву]: Так, у нас М.Джей Рамон синенький.

00:12:03.952 --> 00:12:05.113
[MJ Ramon]: Синий.

00:12:05.193 --> 00:12:08.535
[Братец Ву]: И Марина Бонзайц у нас жёлтенькая, да, вот.

00:12:08.555 --> 00:12:11.476
[Братец Ву]: Вот ваша вся честная компания здесь сейчас находится.

00:12:11.596 --> 00:12:13.597
[Сибирский Лемминг]: Может вот так, чтобы Fallout-стайл, нет?

00:12:14.580 --> 00:12:18.181
[Братец Ву]: не знаю так ставил или не стадо к столам завтра ставил это 100 раз

00:12:18.401 --> 00:12:19.522
[Сибирский Лемминг]: по старинке

00:12:19.582 --> 00:12:23.403
[Братец Ву]: да так лучше давай будет рисуйся так

00:12:23.923 --> 00:12:27.284
[MJ Ramon]: я же обещал фильтр хотя ладно на голос

00:12:27.584 --> 00:12:33.406
[Братец Ву]: ладно чё поделаешь ну чё галки будут предложения давайте начинайте в купаться активно что происходит

00:12:33.426 --> 00:12:38.427
[MJ Ramon]: я я очень хочу пойти зарядиться мне очень надо пожалуйста отпустите

00:12:38.467 --> 00:12:39.988
[Братец Ву]: да ты не должен спрашивать разрешение

00:12:41.508 --> 00:12:43.929
[Андрей Волков]: Нет, ты докрутил и все, пошел, иди.

00:12:44.009 --> 00:12:48.812
[MJ Ramon]: Два с половиной метра робот такой, ну пожалуйста, ну отпустите, ну пожалуйста, мне надо зарядиться.

00:12:48.852 --> 00:12:50.673
[Андрей Волков]: Не уходи, нам с тобой безопасней.

00:12:50.693 --> 00:12:51.533
[MJ Ramon]: Стану в дверях.

00:12:51.553 --> 00:12:52.834
[Хрон]: Мы тобой прикрываться будем.

00:12:52.854 --> 00:12:55.575
[MJ Ramon]: Вместо двери, да.

00:12:55.635 --> 00:12:57.536
[MJ Ramon]: Ну, я пойду.

00:12:57.616 --> 00:12:58.196
[MJ Ramon]: Где?

00:12:58.236 --> 00:13:00.558
[MJ Ramon]: Давай я выйду сначала из хижины, осмотрюсь еще там.

00:13:00.678 --> 00:13:09.222
[Братец Ву]: Да, ты вышел из хижины, видишь ту самую картину, спешащий люд местный, который куда-то идет в поля, с полей, кто-то дежурит, кто-то еще что-то.

00:13:09.822 --> 00:13:12.924
[MJ Ramon]: Я могу лутать окружающее пространство.

00:13:12.944 --> 00:13:14.205
[Братец Ву]: Каким образом?

00:13:14.265 --> 00:13:15.186
[MJ Ramon]: Ну, не знаю.

00:13:15.226 --> 00:13:19.169
[Братец Ву]: Хочешь палки, пыль собирать, травы какие-нибудь?

00:13:19.249 --> 00:13:20.610
[MJ Ramon]: Или что?

00:13:20.650 --> 00:13:24.433
[MJ Ramon]: В хижины чужие заходить и вскрывать там ящики.

00:13:24.453 --> 00:13:25.934
[Братец Ву]: Попробуй, кто тебе мешает.

00:13:26.134 --> 00:13:27.835
[Братец Ву]: Роман, представь, что ты находишься в этой деревне.

00:13:27.855 --> 00:13:30.257
[Братец Ву]: Как ты считаешь, ты можешь лутать?

00:13:30.297 --> 00:13:30.857
[MJ Ramon]: Да.

00:13:31.237 --> 00:13:34.660
[MJ Ramon]: Я же большой робот, как бы, да.

00:13:34.700 --> 00:13:37.542
[Братец Ву]: На выходе здесь стоит один охранник.

00:13:39.758 --> 00:13:40.818
[Братец Ву]: Ты у нас уже вышел?

00:13:40.838 --> 00:13:41.658
[Братец Ву]: Вот сюда ты вышел, да?

00:13:41.678 --> 00:13:43.319
[MJ Ramon]: Да, да, я шел.

00:13:43.359 --> 00:13:47.860
[Братец Ву]: Я теперь могу общий план деревни нарисовать вам, чтобы было интересней.

00:13:47.900 --> 00:13:49.440
[Братец Ву]: Такс.

00:13:49.480 --> 00:13:50.001
[Братец Ву]: Такс.

00:13:50.021 --> 00:13:51.501
[Братец Ву]: Это все убираем.

00:13:51.521 --> 00:13:55.822
[Братец Ву]: Всех сгребаем безжалостно.

00:13:55.862 --> 00:13:59.383
[Братец Ву]: Сейчас мышку пока отсюда уберу, чтобы она не мешала.

00:13:59.403 --> 00:13:59.983
[Братец Ву]: Такс.

00:14:00.003 --> 00:14:01.723
[Братец Ву]: Это стираем.

00:14:01.763 --> 00:14:07.448
[Братец Ву]: Как вы помните, деревня... Представляет из себя что?

00:14:07.488 --> 00:14:09.770
[Братец Ву]: Продолжая быть учительницей географии.

00:14:09.930 --> 00:14:11.351
[Сибирский Лемминг]: Гнездо.

00:14:11.411 --> 00:14:12.472
[Братец Ву]: Молодец.

00:14:12.552 --> 00:14:14.153
[MJ Ramon]: Деревня это гнездо.

00:14:14.173 --> 00:14:17.115
[Братец Ву]: Уже почти на пятерочку наработал сегодня.

00:14:17.156 --> 00:14:18.076
[Славик Одессит]: С первой попытки.

00:14:18.116 --> 00:14:20.959
[Братец Ву]: Она абсолютно круглая.

00:14:21.019 --> 00:14:25.202
[Братец Ву]: Вздымается метров на 15 в высоту.

00:14:25.222 --> 00:14:26.403
[Братец Ву]: Это стена.

00:14:26.663 --> 00:14:29.465
[Братец Ву]: И в ней есть вход, с которого вы зашли.

00:14:29.485 --> 00:14:30.386
[Братец Ву]: Вот здесь вот.

00:14:32.231 --> 00:14:37.892
[Братец Ву]: Здесь есть центральная площадь с большим домом, в котором вы вчера были.

00:14:38.072 --> 00:14:48.755
[Братец Ву]: Здесь есть несколько дорожек таких и, в общем-то, хижины, хижины, хижины разных размеров.

00:14:48.815 --> 00:14:50.635
[Братец Ву]: Эта площадь довольно большая.

00:14:50.695 --> 00:14:57.557
[Братец Ву]: Я площадь здесь сделаю... Красная площадь у нас будет.

00:14:57.577 --> 00:14:59.197
[Братец Ву]: Вот здесь вот так, вот так, вот так вот.

00:15:00.788 --> 00:15:02.909
[Братец Ву]: Это все домики-домики.

00:15:02.929 --> 00:15:04.330
[Братец Ву]: Вот такое вот гнездо.

00:15:04.390 --> 00:15:08.812
[Братец Ву]: Вы сейчас находитесь вот в этой хижине.

00:15:08.832 --> 00:15:16.136
[Братец Ву]: Здесь улочки везде какие-то проходят между этими домиками.

00:15:16.216 --> 00:15:25.645
[Братец Ву]: И, Рамон, от входа, со стороны входа ты слышишь негромкое тарахтение генератора.

00:15:25.685 --> 00:15:26.165
[Братец Ву]: Это всё понимаю.

00:15:26.185 --> 00:15:30.887
[Марина Банзаяц]: Ещё это очень похоже сверху на пиццу с помидорками и беконом.

00:15:30.967 --> 00:15:32.847
[Братец Ву]: Кто-то сегодня не кушал ещё.

00:15:32.927 --> 00:15:33.428
[Хрон]: Голоден.

00:15:36.989 --> 00:15:42.911
[MJ Ramon]: Я хотел ещё, вот чат правильно спрашивает, а где у нас собака делась?

00:15:42.951 --> 00:15:45.552
[Братец Ву]: Собака у входа лежит, на ценовочке.

00:15:45.632 --> 00:15:46.272
[Славик Одессит]: А, хорошо.

00:15:47.446 --> 00:15:55.289
[MJ Ramon]: Ну, я стройным шагом быстренько генератор уже вытаскиваю свой шнур из паза.

00:15:55.549 --> 00:15:58.291
[Братец Ву]: Где у тебя паз для шнура?

00:15:58.331 --> 00:16:03.453
[MJ Ramon]: Ну, все прекрасно представили, где у меня паз для шнура и где сам, собственно, шнур.

00:16:03.513 --> 00:16:06.974
[Братец Ву]: Ну, каждый в меру своей фантазии представил себе.

00:16:07.014 --> 00:16:10.536
[MJ Ramon]: Такая розетка, знаешь.

00:16:10.596 --> 00:16:11.316
[Братец Ву]: Сколько пальчиков?

00:16:12.766 --> 00:16:15.049
[Братец Ву]: А вдруг образец не подойдет сейчас?

00:16:15.069 --> 00:16:17.431
[Братец Ву]: Вдруг можно китайский образец, а у тебя американский.

00:16:17.451 --> 00:16:19.793
[Хрон]: А у меня переходников много.

00:16:19.834 --> 00:16:21.435
[MJ Ramon]: Все с собой.

00:16:21.475 --> 00:16:25.720
[Братец Ву]: Да, в общем, ты движешься в этом направлении пока, оставив всех остальных здесь.

00:16:25.740 --> 00:16:30.364
[Братец Ву]: Все остальные в этот момент в чуме сидят, в этом глинобитном.

00:16:30.564 --> 00:16:34.729
[Андрей Волков]: Меня вот волнует, куда у нас люди пропали, которые были с нами.

00:16:35.959 --> 00:16:38.761
[Братец Ву]: Это пока неизвестно, и волноваться вам за это не стоит.

00:16:38.781 --> 00:16:40.743
[Братец Ву]: Слышите какой-то голос сверху?

00:16:40.783 --> 00:16:41.664
[Братец Ву]: Голос разума.

00:16:43.245 --> 00:16:45.087
[Андрей Волков]: Ну вот как-то волнуюсь.

00:16:45.147 --> 00:16:48.270
[Андрей Волков]: Подсунули кого-то неизвестного.

00:16:48.310 --> 00:16:49.210
[Андрей Волков]: Может, червяк?

00:16:49.250 --> 00:16:58.558
[Братец Ву]: Будем считать, что они оставили записку, в которой сообщили вам, что им нужно покинуть вас на пару дней, потом они все объяснят.

00:16:58.578 --> 00:17:00.360
[Славик Одессит]: Хм-хм.

00:17:01.536 --> 00:17:02.937
[Андрей Волков]: Подозрительно все это.

00:17:02.977 --> 00:17:03.798
[Братец Ву]: Возможно.

00:17:03.818 --> 00:17:06.700
[Братец Ву]: Ты сейчас с кем-то общаешься или сам с собой стоишь, говоришь?

00:17:06.740 --> 00:17:08.662
[Андрей Волков]: Это как мысли, да, мысли больше.

00:17:08.722 --> 00:17:09.983
[Андрей Волков]: Что-то происходит такое.

00:17:10.022 --> 00:17:11.724
[Братец Ву]: Мысли в голове Волкова.

00:17:11.765 --> 00:17:13.626
[Братец Ву]: Голос за кадром.

00:17:13.646 --> 00:17:16.709
[Братец Ву]: Марина, ты что-то собираешься делать?

00:17:16.868 --> 00:17:20.912
[Марина Банзаяц]: Я сажусь рядом с Леммингом, тыкаю его пальцем.

00:17:20.952 --> 00:17:23.074
[Братец Ву]: Лемминг очухивается и видит перед собой что?

00:17:23.114 --> 00:17:24.095
[Братец Ву]: Опиши-ка себя еще раз.

00:17:25.077 --> 00:17:35.279
[Марина Банзаяц]: Ну, я невысокая девочка с лохматыми, растрепанными волосами, с шрамом на пол лица.

00:17:35.339 --> 00:17:41.260
[Марина Банзаяц]: И сбоку у меня висит трупик котика, которого зовут мистер Вискерс.

00:17:41.640 --> 00:17:42.761
[Андрей Волков]: Сколько там лет?

00:17:42.761 --> 00:17:43.181
[Братец Ву]: 25?

00:17:43.181 --> 00:17:46.001
[Марина Банзаяц]: Ну да, 25.

00:17:46.001 --> 00:17:46.761
[Славик Одессит]: Очень мило.

00:17:46.781 --> 00:17:50.822
[Братец Ву]: Вот это твое первое воспоминание в этой жизни, Лемминг.

00:17:51.082 --> 00:17:54.843
[Братец Ву]: Ты чувствуешь внутри себя огромный голод и слабость.

00:17:56.198 --> 00:18:04.341
[Братец Ву]: Ни черта не помнишь, ни как тебя зовут, но можешь что-то попытаться сделать, что ты хочешь.

00:18:04.421 --> 00:18:07.022
[Сибирский Лемминг]: Пальцами пошевелить, все ли на месте.

00:18:07.082 --> 00:18:11.584
[Братец Ву]: Да, ты начинаешь шевелить конечностями, иногда у тебя на разминку уходит какое-то время.

00:18:11.624 --> 00:18:12.644
[Братец Ву]: Волков, ты чего там?

00:18:12.704 --> 00:18:13.705
[Братец Ву]: С внутренним голосом вообще?

00:18:13.725 --> 00:18:14.805
[Андрей Волков]: Что ж, да нет.

00:18:14.925 --> 00:18:18.127
[Андрей Волков]: Я просто пока сомневаюсь, может, какого шпиона подсунули.

00:18:18.167 --> 00:18:20.267
[Андрей Волков]: Как доказать, что в нем нет червяка?

00:18:20.307 --> 00:18:22.428
[Андрей Волков]: Мы же этого не знаем.

00:18:22.468 --> 00:18:24.089
[Андрей Волков]: Что-то не доверяю я ему.

00:18:25.600 --> 00:18:30.362
[Братец Ву]: Да, вы слышите, какой-то хрип срывается с губ Лемминга, он пока ещё не может говорить.

00:18:30.402 --> 00:18:44.829
[Братец Ву]: Рамон, пока камера переносится снова из хижины, вылетает на улочку и приближается к идущему в пыли, поднимающему пыль за собой Рамону.

00:18:44.889 --> 00:18:47.770
[Братец Ву]: Ты видишь у выхода единственное здание, которое не круглое.

00:18:49.520 --> 00:18:51.582
[Братец Ву]: Которое квадратное.

00:18:51.622 --> 00:18:53.383
[Братец Ву]: Оно квадратное, сделанное из кирпичей.

00:18:53.403 --> 00:18:55.184
[Братец Ву]: Что это за здание?

00:18:55.204 --> 00:18:58.727
[Братец Ву]: И там криво нацарапана лавочка.

00:18:58.747 --> 00:18:59.908
[Сибирский Лемминг]: А-а-а.

00:18:59.928 --> 00:19:03.530
[Братец Ву]: Вот рядом с ним стоит генератор, который тарахтит негромко.

00:19:03.550 --> 00:19:05.592
[Братец Ву]: И, видимо, питает здесь окружающее.

00:19:05.652 --> 00:19:07.373
[MJ Ramon]: Ну, видимо, это хозяин генератора.

00:19:07.553 --> 00:19:10.956
[MJ Ramon]: Я тогда приближусь, посмотрю, есть там ли кто внутри.

00:19:10.976 --> 00:19:13.397
[Братец Ву]: В лавочке ты видишь, что есть огромное такое окно.

00:19:13.417 --> 00:19:16.420
[Братец Ву]: Знаешь, как в тире, как это сделано примерно.

00:19:16.620 --> 00:19:16.900
[Сибирский Лемминг]: Угу.

00:19:17.760 --> 00:19:25.864
[Братец Ву]: И в этом окне из тьмы вдруг на тебя выходит человек или не человек.

00:19:25.904 --> 00:19:31.487
[Братец Ву]: Он тебя в некоторую отры повергает своим видом.

00:19:31.527 --> 00:19:35.930
[Братец Ву]: Он зеленоватого цвета, покрыт пучками мха.

00:19:36.050 --> 00:19:36.350
[Сибирский Лемминг]: Эх...

00:19:37.401 --> 00:19:41.542
[Братец Ву]: Такой местами подгнивший, выглядит как будто бы ходячий труп.

00:19:41.923 --> 00:19:49.305
[Братец Ву]: На его лице застыла гримаса, и нос почти провалился полностью.

00:19:49.345 --> 00:19:53.667
[Братец Ву]: Один глаз у него смотрит, второй такой заросший уже какими-то корешками.

00:19:53.867 --> 00:19:56.448
[MJ Ramon]: Ну, с другой стороны, кто я такой, чтобы судить?

00:19:56.548 --> 00:20:02.570
[MJ Ramon]: Я это один только мозг в коробочке, поэтому... Здравствуй, брат, говорю я ему.

00:20:04.114 --> 00:20:05.434
[Братец Ву]: Здравствуй, железяка.

00:20:05.454 --> 00:20:08.195
[Братец Ву]: С чем пожаловал?

00:20:08.295 --> 00:20:17.597
[MJ Ramon]: Я бы... Я общался с местным главой поселения этого, и мне предложили зарядиться у твоего аккумулятора, генератора.

00:20:17.858 --> 00:20:20.278
[Славик Одессит]: Могу ли я это сделать?

00:20:20.318 --> 00:20:21.939
[Братец Ву]: Ты больно что-то разумный для робота.

00:20:21.999 --> 00:20:24.699
[Братец Ву]: Ты откель будешь такой?

00:20:24.759 --> 00:20:27.820
[MJ Ramon]: Мы с друзьями путешествуем по этому миру.

00:20:27.840 --> 00:20:30.081
[Братец Ву]: Друзья у робота, говорит, он начинает булькать.

00:20:30.101 --> 00:20:31.461
[Братец Ву]: Видимо, эта булька не означает смех.

00:20:32.901 --> 00:20:35.023
[MJ Ramon]: Но на самом деле я был не всегда роботом.

00:20:35.123 --> 00:20:38.786
[MJ Ramon]: Я в прошлом был когда-то человек, как и ты.

00:20:38.826 --> 00:20:40.828
[Братец Ву]: Ну что ж, тогда мы действительно братья.

00:20:40.868 --> 00:20:44.150
[Братец Ву]: В прошлом человек я, которого зовут Чоп, приветствует.

00:20:44.170 --> 00:20:50.095
[Братец Ву]: В прошлом человека тебя, которого теперь зовут, видимо, консервная банка, говорит он, протягивает руку через прилавок к тебе.

00:20:51.076 --> 00:20:57.039
[MJ Ramon]: Я протягиваю ему свою железную клешню и говорю, Зак, приятно познакомиться.

00:20:57.059 --> 00:20:58.720
[MJ Ramon]: Как он сказал, его зовут Скотт.

00:20:58.840 --> 00:20:59.500
[Братец Ву]: Чоп.

00:20:59.581 --> 00:21:00.021
[MJ Ramon]: Чоп.

00:21:00.081 --> 00:21:02.042
[MJ Ramon]: Вот это у меня память вообще идеальная.

00:21:02.062 --> 00:21:02.662
[Братец Ву]: Скотт.

00:21:02.682 --> 00:21:03.322
[Братец Ву]: Обозвал.

00:21:03.382 --> 00:21:05.744
[Братец Ву]: Ты кого с котом сейчас обозвал?

00:21:05.804 --> 00:21:06.464
[Братец Ву]: Говорит Чоп.

00:21:06.504 --> 00:21:06.584
[Славик Одессит]: Чоп.

00:21:08.465 --> 00:21:10.486
[Братец Ву]: «В общем, я здесь лавочку держу.

00:21:10.547 --> 00:21:23.095
[Братец Ву]: Если у тебя будут кредиты любой местной фракции, или какие-нибудь металлы, или просто металлолом, или какие-нибудь технологии, или крышечки, всё что угодно принимаю», — говорит он.

00:21:23.115 --> 00:21:26.758
[Братец Ву]: «А за это, конечно же, могу тебе чем-нибудь помочь».

00:21:26.878 --> 00:21:33.002
[Братец Ву]: «И что ты продаёшь?» «А что тебе нужно?» — говорит он, прищурив единственный глаз.

00:21:33.547 --> 00:21:37.653
[MJ Ramon]: Ну, пока у меня денег нет, но чтобы вдруг я на будущее мог знать, что ты продаешь.

00:21:37.673 --> 00:21:41.438
[Братец Ву]: Если у тебя дорогой денег нет, то тебе нигде не скажут привет, говорит он.

00:21:41.478 --> 00:21:47.025
[MJ Ramon]: И тут евреи.

00:21:47.105 --> 00:21:48.608
[MJ Ramon]: Ну, как насчет генератора?

00:21:49.693 --> 00:22:01.881
[Братец Ву]: А что генератор, говорит он, это очень дорогая штука, если у тебя нет денег, то не знаю, возможно, за нижнюю часть твоего торса, если ты сдашь ее мне, там кое-какие технологии, моторчики я могу приспособить, за это получишь генератор, у него и колеса есть, говорит он, охмлясь.

00:22:02.021 --> 00:22:11.407
[MJ Ramon]: Возможно, если ты дорожишь своим местом здесь, то ты позволишь мне бесплатно зарядиться, потому что я могу вернуться назад и сказать о том, что меня не очень гостеприимно здесь приняли.

00:22:11.467 --> 00:22:12.208
[Братец Ву]: Воу-воу, говорит он.

00:22:13.101 --> 00:22:19.523
[Братец Ву]: Ну, в принципе, немножко электричества для бывшего человека не жаль.

00:22:19.563 --> 00:22:21.323
[Братец Ву]: Ладно, питайся, говорит он.

00:22:21.363 --> 00:22:22.264
[Братец Ву]: Протягивай руку.

00:22:22.384 --> 00:22:23.924
[MJ Ramon]: Спасибо большое.

00:22:23.964 --> 00:22:28.005
[MJ Ramon]: Говорю я ему от души и втыкаю в свою розетку.

00:22:28.045 --> 00:22:29.286
[Сибирский Лемминг]: Пристроился к генератору.

00:22:30.566 --> 00:22:32.747
[Братец Ву]: Дальше начинается знакомая музыка нам уже из 80-х.

00:22:32.767 --> 00:22:33.487
[Братец Ву]: Точно.

00:22:33.527 --> 00:22:45.093
[Братец Ву]: А наша... происходит у нас теперь fade to black, затемнение, и мы выныриваем снова в хижине.

00:22:45.133 --> 00:22:46.614
[Братец Ву]: Видите, какой режиссер-то вообще.

00:22:46.714 --> 00:22:50.637
[Сибирский Лемминг]: Ты себе там ставишь метки, да, чтобы на эффекты наложить?

00:22:50.737 --> 00:22:51.798
[Братец Ву]: Нет, не ставлю метки.

00:22:51.818 --> 00:22:55.121
[Братец Ву]: Нет, никаких эффектов я не буду накладывать, за кого меня принимаете.

00:22:55.181 --> 00:22:57.963
[Братец Ву]: Фантазия, понимаешь, воображение.

00:22:57.983 --> 00:22:59.204
[Братец Ву]: Главная метка.

00:22:59.524 --> 00:23:00.625
[Братец Ву]: Возвращаемся в нашу хижину.

00:23:02.288 --> 00:23:05.149
[Андрей Волков]: И как у нас больной лучше уже стал.

00:23:05.189 --> 00:23:07.930
[Братец Ву]: Больной у вас разминает руки и пытается сесть уже.

00:23:08.010 --> 00:23:10.911
[Братец Ву]: В его хрипении чувствуются какие-то членораздельные звуки.

00:23:10.951 --> 00:23:12.811
[Андрей Волков]: Но пока сказать ничего не сможет.

00:23:12.871 --> 00:23:14.692
[Братец Ву]: А он не хочет вам пока ничего не сказать?

00:23:14.792 --> 00:23:16.012
[Андрей Волков]: Нет.

00:23:16.072 --> 00:23:18.573
[Братец Ву]: Он тоже не доверяет.

00:23:18.633 --> 00:23:22.334
[Славик Одессит]: Кто я?

00:23:22.354 --> 00:23:25.415
[Братец Ву]: Через хрип его сиплый вопрос, кто я.

00:23:25.715 --> 00:23:29.036
[Андрей Волков]: Мы хотим узнать, кто.

00:23:29.076 --> 00:23:30.917
[Андрей Волков]: В хижине?

00:23:30.977 --> 00:23:31.717
[Сибирский Лемминг]: Я ничего не помню.

00:23:32.990 --> 00:23:34.050
[Братец Ву]: Да, я не представляю ещё, что происходит.

00:23:34.070 --> 00:23:38.352
[Марина Банзаяц]: Ты голодный, я могу поделиться вяленой крысой.

00:23:38.572 --> 00:23:40.953
[Сибирский Лемминг]: А есть что-нибудь без крыс?

00:23:40.973 --> 00:23:48.717
[Братец Ву]: А ты не знаешь, что такое крыса, ты примерно представляешь, что она у тебя вызывает некоторые отрицательные эмоции, но ты не можешь сказать, почему.

00:23:48.757 --> 00:23:51.438
[Сибирский Лемминг]: Ну, есть охота, да, не отказался бы в таком случае.

00:23:53.470 --> 00:23:56.513
[Марина Банзаяц]: Ну, я протягиваю ему тушку вяленой крысы.

00:23:56.573 --> 00:24:00.958
[Марина Банзаяц]: Говорю, очень вкусно, я лучше всех это блюдо готовила в своей деревне.

00:24:00.998 --> 00:24:05.062
[Братец Ву]: Хорошо, я думаю, Лемминг впивается зубами и начинает жадно есть.

00:24:05.142 --> 00:24:06.103
[Сибирский Лемминг]: Вяленую крысятину.

00:24:06.528 --> 00:24:08.509
[Братец Ву]: Да, нормально, есть можно.

00:24:08.549 --> 00:24:10.389
[Братец Ву]: Волков, ты?

00:24:10.749 --> 00:24:20.653
[Андрей Волков]: Мне вот интересно тоже сходить куда-нибудь насчет ремонта, чтобы есть что-то в этой деревне, чтобы могло способствовать ремонту.

00:24:20.673 --> 00:24:21.893
[Братец Ву]: Ты сейчас у кого спрашиваешь?

00:24:21.913 --> 00:24:22.713
[Андрей Волков]: У тебя.

00:24:22.733 --> 00:24:23.514
[Братец Ву]: У кого у меня?

00:24:23.554 --> 00:24:26.795
[Андрей Волков]: Ну, можно пойти поискать какую-то лавочку механика.

00:24:26.815 --> 00:24:29.355
[Братец Ву]: Сейчас Волков такой стоит, знаете, смотрит в небо и говорит.

00:24:29.396 --> 00:24:29.956
[Андрей Волков]: Ну да, да, да.

00:24:31.076 --> 00:24:34.858
[Андрей Волков]: я даже выхожу выхожу на поиски тогда

00:24:34.898 --> 00:24:36.239
[Братец Ву]: но ты выходишь

00:24:36.279 --> 00:24:40.662
[Марина Банзаяц]: подожди ты хочешь меня вместе с этим оставить наедине

00:24:40.722 --> 00:24:45.965
[Андрей Волков]: ну как пока он в датлете что-то сделает он еще сам ничего не понимает

00:24:45.985 --> 00:24:46.125
[Андрей Волков]: вот

00:24:46.165 --> 00:24:48.166
[Андрей Волков]: я за него больше волнуюсь

00:24:48.206 --> 00:24:59.633
[Братец Ву]: собачка у входа встает и движется впереди тебя может показывай куда идти она будет нас сегодня черным играть так нет у нас никого черного ты идешь за собачкой

00:25:02.506 --> 00:25:05.287
[Андрей Волков]: Ну, хорошо, пойду за собачкой.

00:25:05.327 --> 00:25:07.928
[Андрей Волков]: Может, куда-то ведет, что-то показать хочет.

00:25:08.008 --> 00:25:14.590
[Братец Ву]: Идешь за собачкой, слышишь жужжание генератора и нарастающий звук музыки 80-х.

00:25:14.650 --> 00:25:17.030
[Братец Ву]: Там стоит, заряжается Рамон.

00:25:17.050 --> 00:25:19.551
[Братец Ву]: Как раз у этого генератора.

00:25:19.631 --> 00:25:23.352
[MJ Ramon]: Покачивай головой.

00:25:23.392 --> 00:25:24.692
[Братец Ву]: Так в заряжание.

00:25:24.692 --> 00:25:28.388
[MJ Ramon]: What is love?

00:25:28.388 --> 00:25:32.270
[Братец Ву]: О, слышишь ты крик из лавки, прежде чем видишь ее владельца.

00:25:32.330 --> 00:25:34.911
[Братец Ву]: Еще один чокнутый пожаловал.

00:25:34.971 --> 00:25:36.852
[Андрей Волков]: Да-да.

00:25:36.952 --> 00:25:39.133
[Андрей Волков]: Что у вас тут есть вообще в этой лавочке?

00:25:39.173 --> 00:25:40.594
[Андрей Волков]: Что продаете?

00:25:40.614 --> 00:25:42.375
[Братец Ву]: А что нужно, говорит он?

00:25:42.415 --> 00:25:46.917
[Андрей Волков]: Ну, мне надо всякие инструменты для починки и так далее.

00:25:46.977 --> 00:25:47.938
[Братец Ву]: Деньги, деньги, говорит он.

00:25:47.978 --> 00:25:48.438
[Братец Ву]: Деньги есть?

00:25:48.478 --> 00:25:49.619
[Андрей Волков]: Деньги, деньги.

00:25:49.659 --> 00:25:50.539
[Сибирский Лемминг]: Денег нет.

00:25:50.759 --> 00:25:54.581
[Андрей Волков]: Мне интересно, что есть и стоит ли это денег.

00:25:55.598 --> 00:25:56.818
[Братец Ву]: Все стоит денег, говорит он.

00:25:56.939 --> 00:25:58.519
[Братец Ву]: Даже мое время.

00:25:58.559 --> 00:26:00.400
[Андрей Волков]: Это очень хорошо.

00:26:00.460 --> 00:26:04.161
[Андрей Волков]: Значит, у вас ничего нет, стоящего на продажу.

00:26:04.181 --> 00:26:05.462
[Братец Ву]: А что нужно, говорит он?

00:26:05.502 --> 00:26:06.882
[Братец Ву]: Инструмент я нужен.

00:26:06.922 --> 00:26:08.123
[Братец Ву]: Все в свалку у меня там лежит.

00:26:08.143 --> 00:26:10.623
[Андрей Волков]: Хочу посмотреть, какой у вас есть инструмент.

00:26:10.663 --> 00:26:11.524
[Братец Ву]: А какой-нибудь найдется.

00:26:11.544 --> 00:26:12.864
[Братец Ву]: А для чего тебе инструмент?

00:26:12.904 --> 00:26:14.345
[Братец Ву]: Для роботалии, для...

00:26:14.385 --> 00:26:18.006
[Андрей Волков]: Для ремонта оружия и механики прочей.

00:26:18.066 --> 00:26:19.547
[Андрей Волков]: Вот робота чинить.

00:26:19.587 --> 00:26:22.688
[Братец Ву]: А какой тебе смысл знать, есть ли у меня что-нибудь, если у тебя нет денег?

00:26:23.382 --> 00:26:26.704
[Андрей Волков]: А какой у тебя смысл знать, есть ли у меня деньги, если у тебя ничего нет на продажу?

00:26:26.744 --> 00:26:29.506
[Братец Ву]: Ну, предположим, у меня есть на продажу тот самый инструмент, который тебе нужен.

00:26:29.526 --> 00:26:31.987
[Андрей Волков]: Покажи, тогда подумаем о деньгах.

00:26:32.047 --> 00:26:35.149
[Братец Ву]: Хорошо, говорит, он с кряхтением удаляется в темноту хижины.

00:26:35.189 --> 00:26:36.590
[Братец Ву]: Наступает тишина.

00:26:36.630 --> 00:26:40.412
[Братец Ву]: Мы возвращаемся опять в хижину.

00:26:40.492 --> 00:26:43.954
[Братец Ву]: Ты там пока доел, и теперь тебе хочется, естественно, пить, Лемминг.

00:26:43.994 --> 00:26:44.655
[Сибирский Лемминг]: Само собой.

00:26:45.054 --> 00:26:48.617
[Марина Банзаяц]: Ну у нас же есть вода, нам давали, я приглашу ему воды попить.

00:26:48.637 --> 00:26:51.680
[Братец Ву]: Сладкая вода, помните, в кувшине.

00:26:51.760 --> 00:26:53.702
[Марина Банзаяц]: Вот я ему приглашу кувшинчик.

00:26:53.722 --> 00:26:57.585
[Братец Ву]: Чувствуешь, что она очень хорошо утоляет жажду и насыщает.

00:26:57.605 --> 00:27:02.249
[Братец Ву]: После этого ты уже совсем в состоянии говорить и можешь даже, вероятно, встать.

00:27:04.321 --> 00:27:10.764
[Сибирский Лемминг]: Ну я попытаюсь встать, размять кости, конечно же, и разузнать, где я нахожусь, где я спрашиваю.

00:27:10.784 --> 00:27:20.108
[Братец Ву]: Ты встаешь, и перед тобой, Марина, вырастает в полный рост обнаженный, лысый, слегка истощенный мужчина, невысокого роста, худощавый.

00:27:20.228 --> 00:27:23.030
[Марина Банзаяц]: Я беру первую тряпку, так ему протягиваю, на, прикройся.

00:27:24.249 --> 00:27:27.030
[Братец Ву]: Чего ты будешь прикрывать?

00:27:27.050 --> 00:27:28.691
[Братец Ву]: Ты, вероятно, себе водружаешь тряпку на голову.

00:27:28.711 --> 00:27:32.132
[Сибирский Лемминг]: Использую как набедренную повязку, естественно.

00:27:32.152 --> 00:27:33.353
[Сибирский Лемминг]: Защититься от холода.

00:27:33.433 --> 00:27:34.934
[Братец Ву]: Чего прикрыть?

00:27:34.954 --> 00:27:38.815
[Сибирский Лемминг]: Ну, я встал, почувствовал сквознячок, собственно.

00:27:38.855 --> 00:27:42.997
[Сибирский Лемминг]: Мне протянули тряпку, я и прикроюсь тут же, как набедренной повязкой.

00:27:43.057 --> 00:27:46.258
[MJ Ramon]: Ну, я и повязал голову.

00:27:46.298 --> 00:27:48.059
[Братец Ву]: Ну, хорошо, значит, ты прикрылся.

00:27:48.099 --> 00:27:49.960
[Братец Ву]: Ты теперь в набедренной повязке, поздравляю тебя.

00:27:52.310 --> 00:27:54.291
[MJ Ramon]: Можешь записать в инвентарь.

00:27:54.551 --> 00:27:59.273
[Братец Ву]: Да, пока ты там продолжаешь разминаться, мы возвращаемся к нашим приключенцам у выхода.

00:27:59.293 --> 00:28:03.735
[Братец Ву]: Кстати, вот почему плохо делить партии, вы уже замечаете, да?

00:28:03.835 --> 00:28:07.776
[Братец Ву]: У нас теперь время тянется в два раза дольше, если вы разделяетесь на двое.

00:28:07.876 --> 00:28:09.977
[MJ Ramon]: Ну, а что делать?

00:28:10.037 --> 00:28:10.777
[MJ Ramon]: Нужда позвала меня.

00:28:10.797 --> 00:28:12.098
[Андрей Волков]: Сейчас ещё больше разделимся.

00:28:13.021 --> 00:28:20.006
[Братец Ву]: Тебе пока этот зомби в промасленной бумаге выносит и разворачивает что-то.

00:28:20.046 --> 00:28:25.269
[Братец Ву]: Это, оказывается, набор для починки оружия в боевых условиях американской армии.

00:28:25.329 --> 00:28:28.151
[Братец Ву]: Там уже некоторых частей не хватает, но в целом...

00:28:28.171 --> 00:28:29.752
[Андрей Волков]: В целом нормальное состояние.

00:28:29.772 --> 00:28:34.195
[Братец Ву]: И он тебе говорит, вот, пожалуйста, 150 крышечек.

00:28:34.195 --> 00:28:36.297
[Андрей Волков]: 150, что-то дорого.

00:28:36.337 --> 00:28:39.098
[Андрей Волков]: Тут не всё на месте.

00:28:39.299 --> 00:28:41.100
[Братец Ву]: Ты что, ты хотел, чтобы было всё на месте?

00:28:41.120 --> 00:28:42.621
[Братец Ву]: Ты сейчас в каких годах, родной, говорит он?

00:28:43.061 --> 00:28:45.242
[Братец Ву]: Скидочку.

00:28:45.282 --> 00:28:48.344
[Андрей Волков]: За такие деньги-то и полный можно купить.

00:28:48.384 --> 00:28:48.905
[Братец Ву]: Скидочку?

00:28:48.945 --> 00:28:51.406
[Братец Ву]: То есть у тебя есть деньги всё-таки, говорит он.

00:28:51.426 --> 00:28:52.527
[Андрей Волков]: Это неважно.

00:28:52.547 --> 00:28:53.087
[Братец Ву]: Как это неважно?

00:28:53.107 --> 00:28:56.909
[Андрей Волков]: Мне сейчас интересно, за сколько ты его продашь.

00:28:56.989 --> 00:28:59.231
[MJ Ramon]: Я сзади уже напрягся такой, если что.

00:28:59.251 --> 00:29:03.974
[MJ Ramon]: Ты только сигнал подай, а я так тебе головой показываю.

00:29:04.054 --> 00:29:07.196
[Братец Ву]: Я тебе абсолютно точно сказал стоимость этого предмета.

00:29:07.196 --> 00:29:08.637
[Братец Ву]: 150 крышечек.

00:29:08.657 --> 00:29:09.257
[Братец Ву]: В чём вопросы?

00:29:10.832 --> 00:29:13.194
[Андрей Волков]: Нет, нет, тогда подожду.

00:29:13.214 --> 00:29:15.335
[Братец Ву]: Подожду осенние распродажи.

00:29:15.796 --> 00:29:19.258
[MJ Ramon]: С кулаком занесенным встаю, такой, нет, нет, не надо.

00:29:19.338 --> 00:29:23.861
[Андрей Волков]: Нет, нет, нет, не надо, не надо пока.

00:29:24.202 --> 00:29:26.383
[Андрей Волков]: Черви могут обидеться.

00:29:26.423 --> 00:29:27.944
[Андрей Волков]: Торговца их помнем.

00:29:29.105 --> 00:29:47.675
[Братец Ву]: так но все в цену знал что инструмент и пока вы здесь пока вы здесь тусуетесь и я хочу пройти подальше решившие выйти размяться марина с леммингом сейчас подходят к вам лемминг чуть прихрамывает В общем, теперь компания собралась в полном сборе.

00:29:47.695 --> 00:29:49.215
[MJ Ramon]: Ты решил вытащить их все-таки из хижины.

00:29:49.255 --> 00:29:52.337
[Братец Ву]: Да, они все-таки вышли к вам, чтобы размять ноги.

00:29:52.357 --> 00:29:55.017
[Братец Ву]: И вы сейчас все находитесь вот здесь вот у выхода.

00:29:55.037 --> 00:29:55.998
[Братец Ву]: Опишу вам ситуацию.

00:29:56.038 --> 00:29:59.939
[Братец Ву]: Наверху здесь стена где-то, как я говорил, около 15 метров.

00:30:00.079 --> 00:30:01.840
[Братец Ву]: По стене можно ходить.

00:30:01.880 --> 00:30:04.401
[Братец Ву]: Здесь есть какие-то места, где можно на нее забираться.

00:30:04.441 --> 00:30:10.063
[Братец Ву]: Там стоит через каждые метров 50 стоит вооруженный человек.

00:30:11.363 --> 00:30:13.504
[Братец Ву]: Он одет в белые одежды.

00:30:13.624 --> 00:30:18.007
[Братец Ву]: На затылке у него, видите, броню, которая переходит чуть на плечи.

00:30:18.067 --> 00:30:19.728
[Братец Ву]: Металлическая броня.

00:30:20.248 --> 00:30:22.209
[Братец Ву]: Вот они вооружены автоматическим оружием.

00:30:22.269 --> 00:30:24.950
[Братец Ву]: На выходе здесь еще двое человек стоит.

00:30:24.990 --> 00:30:26.791
[Братец Ву]: Вот здесь вот.

00:30:26.831 --> 00:30:28.172
[Братец Ву]: А народ ходит туда-сюда.

00:30:28.232 --> 00:30:39.298
[Братец Ву]: Я напомню, что здесь вот везде уже начинаются какие-то поля, где что-то выращивают местные фермеры, которые тоже все носят белые одежды.

00:30:39.318 --> 00:30:40.799
[Братец Ву]: Все в этом гнезде носят белые одежды.

00:30:44.437 --> 00:30:47.178
[Сибирский Лемминг]: все же у меня принесли голодаю

00:30:47.218 --> 00:30:58.342
[Братец Ву]: не знаю что тебе принесли голодаю видимо раз ты вышел из гнезда и одежду вернул вы сейчас стоите вот здесь вот рамон зарядился

00:30:58.462 --> 00:30:59.303
[Хрон]: ей

00:30:59.343 --> 00:31:00.363
[Братец Ву]: на сто процентов вышел

00:31:00.403 --> 00:31:03.224
[Сибирский Лемминг]: из гнезда сдал билет

00:31:03.264 --> 00:31:06.065
[Братец Ву]: типа того да сдал одежды

00:31:06.085 --> 00:31:09.747
[MJ Ramon]: так сейчас вернем количество заряда

00:31:09.827 --> 00:31:10.167
[MJ Ramon]: есть

00:31:13.939 --> 00:31:15.660
[MJ Ramon]: В общем, и чё?

00:31:16.060 --> 00:31:17.980
[MJ Ramon]: Давайте решать, что делать нам дальше тогда.

00:31:18.041 --> 00:31:21.302
[Братец Ву]: Эй, слышите вы голос этого товарища из будки?

00:31:21.462 --> 00:31:22.182
[MJ Ramon]: Да.

00:31:22.222 --> 00:31:27.564
[Братец Ву]: Может хотите немножечко подзаработать и мне помочь?

00:31:27.604 --> 00:31:30.585
[MJ Ramon]: А что именно ты хочешь от нас, добрый человек?

00:31:30.605 --> 00:31:32.926
[Братец Ву]: Здесь тут недалеко одна пещерка.

00:31:34.437 --> 00:31:38.241
[Братец Ву]: в которой кое-какие контрабандисты кое-что прятали еще очень-очень давно.

00:31:38.301 --> 00:31:41.244
[Братец Ву]: До меня эти сведения дошли недавно.

00:31:41.304 --> 00:31:42.825
[Братец Ву]: Сам я туда сходить не могу.

00:31:42.845 --> 00:31:45.748
[Братец Ву]: А этих червякоголовых туда отправлять не хочется.

00:31:45.768 --> 00:31:46.970
[Братец Ву]: Зачем делиться?

00:31:46.990 --> 00:31:54.937
[Братец Ву]: Вот если бы вы туда сходили, принесли бы оттуда какой-нибудь хабар, я бы с вами им поделился с удовольствием.

00:31:55.018 --> 00:31:57.960
[Сибирский Лемминг]: Я б сходил.

00:31:58.041 --> 00:31:58.381
[Андрей Волков]: Сходим?

00:31:59.225 --> 00:32:00.406
[MJ Ramon]: Опять драться два часа.

00:32:00.466 --> 00:32:03.647
[MJ Ramon]: Да идем, да, идем.

00:32:04.688 --> 00:32:06.669
[MJ Ramon]: А что за хабар?

00:32:06.729 --> 00:32:07.809
[MJ Ramon]: Что примерно?

00:32:07.829 --> 00:32:13.032
[MJ Ramon]: Как ты можешь нам намекнуть на то, что хотим мы этот хабар или нет?

00:32:13.092 --> 00:32:13.932
[MJ Ramon]: Что в нем?

00:32:13.952 --> 00:32:17.294
[Братец Ву]: Возможно, оружие, провианты, одежда.

00:32:17.374 --> 00:32:18.234
[MJ Ramon]: А, и одежда.

00:32:18.274 --> 00:32:23.557
[MJ Ramon]: Тут мы смотрим на своего нового члена партии.

00:32:23.597 --> 00:32:24.277
[Сибирский Лемминг]: Я приоделся.

00:32:27.673 --> 00:32:29.815
[MJ Ramon]: Он свое имя назвал только...

00:32:29.875 --> 00:32:31.596
[Братец Ву]: Он его еще не назвал.

00:32:31.636 --> 00:32:32.637
[Братец Ву]: У него нет имени к тому же.